dnes je 24.4.2024

Input:

89/2012 Sb., Zákon občanský zákoník, ve znění účinném k 1.4.2024

č. 88/2012 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění pozdějších předpisů
[zrušeno č. 426/2021 Sb.]
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 15. února 2012,
kterým se mění nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb. a zákona č. 34/2011 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb. a nařízení vlády č. 289/2010 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 zní:


1Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství.
Směrnice Komise 2011/18/EU ze dne 1. března 2011, kterou se mění přílohy II, V a VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství.“.
2. V § 1 písm. b) se slova „a vhodnosti použití stanovených výrobků“ nahrazují slovy „stanovených výrobků a jejich vhodnosti pro použití“.
3. V § 2 se odstavce 2 a 5 zrušují.
Dosavadní odstavce 3, 4 a 6 se označují jako odstavce 2, 3 a 4.
4. V § 2 odst. 3 se slovo „kterými“ nahrazuje slovem „kterou“ a slova „v předpisech Evropských společenství“ se nahrazují slovy „ve zvláštním právním předpise5“.
5. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slovo „vyhovují“ vkládají slova „technickým specifikacím interoperability a“.
6. § 4 včetně poznámky pod čarou č. 13 zní:
㤠4
(1) Součásti interoperability podle tohoto nařízení jsou stanovenými výrobky ve smyslu § 12 odst. 1 písm. a) zákona.
(2) Splnění požadavků podle § 3 odst. 2 písm. a) se u součástí interoperability ověřuje postupem posouzení shody. Stanoví-li tak technická specifikace interoperability, součástí posouzení shody součásti interoperability je rovněž posouzení její vhodnosti pro použití v příslušných subsystémech.
(3) Posouzení shody součásti interoperability nebo její vhodnosti pro použití se provádí podle technické specifikace interoperability upravující součást interoperability a dále podle
a) rozhodnutí o společném rámci pro uvádění výrobků na trh12, pokud příslušná technická specifikace interoperability vstoupila v platnost nejpozději dne 31. prosince 2010, nebo
b) rozhodnutí o modulech pro postupy posuzování shody, vhodnosti pro použití a ES ověřování v oblasti železniční dopravy13, pokud příslušná technická specifikace interoperability vstoupila v platnost po dni uvedeném v písmenu a).
(4) Posouzení shody nebo vhodnosti pro použití provádí notifikovaná osoba. Splňuje-li součást interoperability a činnosti související s její výrobou, případně použitím požadavky podle § 3 odst. 2 písm. a), vydá notifikovaná osoba certifikát o přezkoumání typu, certifikát o shodě, certifikát o vhodnosti pro použití nebo jiný dokument stanovený v předpisech podle odstavce 3. Jiná než notifikovaná osoba může provádět
Nahrávám...
Nahrávám...